Forum o SRK i Kajol

Zapraszamy stań się jednym z Nas

Ogłoszenie

Image and video hosting by TinyPic
Witam chciała bym bardzo serdecznie zaprosić Was do dołączenia do polskiej grupy SRK założoną przez Naszą użytkowniczkę simran-aliya-khan oto link do grupy https://www.facebook.com/groups/303923736481235/ Serdecznie zapraszam.

#1 2010-05-16 14:20:09

 Avantika

Moderator

286365
Skąd: mam w sobie to coś? :D
Zarejestrowany: 2010-04-11
Posty: 3461
Punktów :   25 
Ulubiony aktor: Only and One King Khan <33
Ulubiona aktorka: Kareena | Rani
Opis: opisujący opisowość opisu xDD
WWW

Teksty piosenek i ich tłumaczenia

Chalein Jaise Hawayein

--FEMALE--
Chalein Jaise Hawayein Sanan Sanan,
Udein Jaise Parinde Gagan Gagan
Jaayein Titliyan Jaise Chaman Chaman,
Yun Hi Ghoomoo Main Bhi Magan Magan

Main Deewaani Dil Ki Rani, Gham Se Anjaani
Kab Darti Hoon, Vo Karti Hoon, Jo Hai Thaani
Chalein Jaise Hawayein Sanan Sanan,
Udein Jaise Parinde Gagan Gagan

Koi Roke Koi Aaye, Kitna Bhi Mujhko Samjhaye
Main Na Sunoongi Kabhi
Apni Hi Dhun Mein Rahti Hoon
Main Pagli Hoon, Main Ziddi Hoon, Kahte Hain Ye To Sabhi
Koi Nahin Jaana Ke Armaan Kya Hai Mera
Chalein Jaise Hawayein Sanan Sanan,
Udein Jaise Parinde Gagan Gagan
Jaayein Titliyan Jaise Chaman Chaman,
Yun Hi Ghoomoo Main Bhi Magan Magan

Main Deewaani Dil Ki Rani, Gham Se Anjaani
Kab Darti Hoon, Wo Karti Hoon, Jo Hai Thaani
Chalein Jaise Hawayein Sanan Sanan,
Udein Jaise Parinde Gagan Gagan

--MALE--
Aayein Hasinayein To Aayein, Mujhko Dikhane Apni Adayein
Main Bhi Kuchh Kam Nahin
Aankhon Mein Aankhein Jo Daaloon, Dil Main Chura Loon Hosh Chura Loon
Koi Ho Kitna Haseen
Mera Ho Gaya Wo Jo Ek Baar Mujhse Mila
Chalein Jaise Hawayein Sanan Sanan,
Udein Jaise Parinde Gagan Gagan
Jaayein Titliyan Jaise Chaman Chaman,
Yun Hi Ghoomoo Main Bhi Magan Magan

Main Deewana Main Anjana, Gham Se Beghana
Hoon Aawaraa Lekin Pyara, Sabne Maana
Chalein Jaise Hawayein Sanan Sanan,

--FEMALE--
Udein Jaise Parinde Gagan Gagan

--MALE--
Jaayein Titliyan Jaise Chaman Chaman,

--FEMALE--
Yun Hi Ghoomoo Main Bhi Magan Magan

--BOTH--
Chalein Jaise Hawayein Sanan Sanan,
Udein Jaise Parinde Gagan Gagan

tłumaczenie
-FEMALE--
Jak szepczący, wędrujący wiatr,
Jak unoszący się ku niebu ptak,
Jak gromadzące się w ogrodzie motyle
Wędruję beztrosko.

Jestem królową serc, a wszelki smutek jest mi obcy.
Bez lęku zatracam się we wszystkim co robię.
Jak szepczący, wędrujący wiatr,
Jak unoszący się ku niebu ptak.   

Wielu próbuje mnie zatrzymać, wielu próbuje mnie zmienić,
Ale ja nie zważam na to żyjąc w zgodzie ze sobą.
Jestem szalona, jestem uparta.
Każdy o tym wie
I nikt nie odkrył czemu tak jest.
Jak szepczący, wędrujący wiatr,
Jak unoszący się ku niebu ptak,
Jak gromadzące się w ogrodzie motyle
Wędruję beztrosko.


Jestem królową serc, a wszelki smutek jest mi obcy.
Bez lęku zatracam się we wszystkim co robię.
Jak szepczący, wędrujący wiatr,
Jak unoszący się ku niebu ptak.

--MALE--
Wszystkie piękne dziewczyny mogą odkryć przede mną swój urok.
Jestem tego wart!
Kiedy zaglądam im w oczy kradnę serca i umysły.
Bez względu na urodę
Wszystkie będą moje!
Jak szepczący, wędrujący wiatr,
Jak unoszący się ku niebu ptak,
Jak roje pszczół w ogrodzie
Wędruję beztrosko.

Jestem szalony w miłości, a smutek jest mi obcy.
Jestem wiecznym włóczęgą i każdy o tym wie.
Jak szepczący, wędrujący wiatr,

--FEMALE--
Jak unoszący się ku niebu ptak,

--MALE--
Jak roje pszczół w ogrodzie

--FEMALE--
Wędruję beztrosko.

--BOTH--
Jak szepczący, wędrujący wiatr,
Jak unoszący się ku niebu ptak.


Gori Gori

--MALE--
( Gori Gori Gori Gori, Gori Gori
Kabhi Kabhi Kahin Kahin Chori Chori ) - 2
Chhup Chhup Ke Tum Mila Karo
Pyari Pyari Baatein Vaatein Kiya Karo
Par Yun Na Milna Kisi Se Kabhi, Hamare Siva

--FEMALE--
Gore Gore Gore Gore, Gore Gore,
Bhole Bhole Naye Naye Kore Kore
Dekho Dekho Hum Dono Meet Hain,
Suno Suno Dil Ke Jo Geet Hain
Par Sunne Paaye Inhein Na Koii Hamare Siva

--MALE--
Gori Gori Gori Gori, Gori Gori
Kabhi Kabhi Kahin Kahin Chori Chori

--FEMALE--
Gore Gore Gore Gore, Gore Gore,
Bhole Bhole Naye Naye Kore Kore

--MALE--
Jo Tum Ho Aa Gaye, To Sapney Chha Gaye
Jo Tum Ho Meharban To Rut Hai Javaan

--FEMALE--
Jo Hum Hai Mil Gaye, To Gul Hai Khil Gaye
Jo Hum Tum Hai Yahaan To Mahka Samaa

--MALE--
Bheegi Bheegi Bheeni Bheeni Hai Hawa
Khoi Khoi Soyee Soyee Hai Fiza

--FEMALE--
Dheere Dheere Hamein Ye Kya Ho Gaya
Haule Haule Hosh Hi Kho Gaya

--MALE--
Ab Na Rahein Tumhein Yaad Koi Bhi Hamaare Siva
Gori Gori Gori Gori, Gori Gori
Kabhi Kabhi Kahin Kahin Chori Chori

--FEMALE--
Gore Gore Gore Gore, Gore Gore,
Bhole Bhole Naye Naye Kore Kore

--MALE--
Jo Hai Ye Dooriyan, To Hai Betabiyan
Jo Paas Aao Yahaan To Haazir Hai Jaan

--FEMALE--
Jo Tum Betaab Ho, To Ab Tum Ye Suno
Jo Tum Is Dil Mein Ho To Doori Kahaan

--MALE--
Zara Zara Jhuki Jhuki Si Nazar
Abhi Abhi Thodi Thodi Thi Idhar

--FEMALE--
Meethi Meethi Baatein Kaha To Kaho
Pare Lekin Kabhi Tum Raho
Kuchh Din Kaato Aur Zindagi Hamare Siva

--MALE--
Gori Gori Gori Gori, Gori Gori
Kabhi Kabhi Kahin Kahin Chori Chori
Chhup Chhup Ke Tum Mila Karo
Pyari Pyari Baatein Vaatein Kiya Karo
Par Yun Na Milna Kisi Se Kabhi, Hamare Siva

--FEMALE--
Gore Gore Gore Gore, Gore Gore,
Bhole Bhole Naye Naye Kore Kore
Dekho Dekho Hum Dono Meet Hain,
Suno Suno Dil Ke Jo Geet Hain
Par Sunne Paaye Inhein Na Koii Hamare Siva

--MALE--
Gori Gori Gori Gori, Gori Gori
Kabhi Kabhi Kahin Kahin Chori Chori

--FEMALE--
Gore Gore Gore Gore, Gore Gore,
Bhole Bhole Naye Naye Kore Kore

tłumaczenie

--MALE--
(Hej, śliczna...
Kiedyś, gdzieś, potajemnie...) - 2
Spotkajmy się w sekrecie...
Mów do mnie czule.
Ale, proszę, nie spotykaj się z innymi.

--FEMALE--
Hej, przystojniaku...
Niewinny, śliczny i uroczy...
Spójrz, jak pięknie do siebie pasujemy.
Wsłuchaj się w szept mojego serca.
Nikt inny go nigdy nie słyszał.

--MALE--
Hej, śliczna...
Kiedyś, gdzieś, potajemnie...

--FEMALE--
Hej, przystojniaku...
Niewinny, śliczny i uroczy.

--MALE--
Od kiedy cię zobaczyłem, nie mogę przestać o tobie myśleć.
Z tobą chcę podziwiać wszystkie wschody i zachody.

--FEMALE--
Twój widok jest jak nadejście wiosny, jakby zakwitły wszystkie kwiaty.
Gdy jesteśmy razem wszystko wygląda piękniej.

--MALE--
Powietrze nasiąka twoim zapachem...
Owiewa nas ciepły i wilgotny wiatr.

--FEMALE--
Pogrążamy się w marzeniach.
Co się z nami dzieje?

--MALE--
Powoli tracimy zmysły, już nie widzisz nikogo innego.
Hej, śliczna...
Kiedyś, gdzieś, potajemnie...

--FEMALE--
Hej, przystojniaku...
Niewinny, śliczny i uroczy...

--MALE--
Smutno mi, gdy cię nie widzę.
A gdy jesteś blisko, czuję, że żyję.

--FEMALE--
Nie martw się niepotrzebnie, pomyśl tylko, że...
Skoro mieszkasz w moim sercu, nic nas nie rozdzieli.

--MALE--
Tak nieśmiało spuszcza oczy,
Choć jeszcze przed chwilą na mnie patrzyła.

--FEMALE--
Jeśli chcesz mi powiedzieć coś miłego, to zrób to.
Jak możesz trzymać się z daleka?
Jak wytrzymasz beze mnie choć kilka dni?

--MALE--
Hej, śliczna...
Kiedyś, gdzieś, potajemnie...
Spotkajmy się w sekrecie...
Mów do mnie czule.
Ale, proszę, nie spotykaj się z innymi.

--FEMALE--
Hej, przystojniaku...
Niewinny, śliczny i uroczy...
Spójrz, jak pięknie do siebie pasujemy.
Wsłuchaj się w szept mojego serca.
Nikt inny go nigdy nie słyszał.

--MALE--
Hej, śliczna...
Kiedyś, gdzieś, potajemnie...

--FEMALE--
Hej, przystojniaku...
Niewinny, śliczny i uroczy.


Main Hoon Na


--MALE--
( Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na ) - 2
Khaamosh Kyun Ho Jo Bhi Kahna Hai Kaho
Dil Chahe Jitna Pyar Utna Maang Lo
Tumko Milega Utna Pyar Main Hoon Na Aa
Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na

Kabhi Jo Tum Socho, Ke Tum Ye Dekho
Arey Kitna Mujhko Tumse Pyar Hai
To Chup Mat Rahna, Ye Mujhse Kehna
Arey Koi Aisa Bhi Yaar Hai
Dil Hi Nahin De Jaan Bhi De Jo Tumhein - 2
To Main Kahonga, Sarkar Main Hoon Na

--FEMALE--
Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na
Khaamosh Kyun Ho Jo Bhi Kahna Hai Kaho
Dil Chahe Jitna Pyar Utna Maang Lo
Tumko Milega Utna Pyar Main Hoon Na
Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na

--MALE--
Kehne Ki Ho Dil Mein Koi Baat, Mujhse Kaho
Koi Pal Ho Din Ho Ya Ho Raat, Mujhse Kaho
Koi Mushkil, Koi Pareshani Aaye
Tumhein Lage Kuchh Theek Nahin Haalat, Mujhse Kaho
Koi Ho Tamanna Ya Ho Koi Aarzoo - 2
Rehna Kabhi Na Beqarar Main Hoon Na
Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na
Khaamosh Kyun Ho Jo Bhi Kahna Hai Kaho
Dil Chahe Jitna Pyar Utna Maang Lo
Tumko Milega Utna Pyar Main Hoon Na
Kiska Hai Ye Tumko Intezar Main Hoon Na
Dekh Lo Idhar To Ek Baar Main Hoon Na

tłumaczenie
--MALE--
(Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie.
Tylko spójrz, jestem przy Tobie.) - 2
Dlaczego milczysz? Powiedz, co ukrywasz w głębi duszy.
Proś o tyle miłości, ile potrzeba sercu
I dostaniesz ją... Przecież jestem przy Tobie.
Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie.
Tylko spójrz, jestem przy Tobie.

Kiedykolwiek sobie wyobrazisz, albo zobaczysz...
Jak wiele miłości mam dla ciebie...
Wówczas nie milcz, tylko spytaj...
Gdzie jest ktoś taki...
Kto odda nie tylko serce, ale i życie za ciebie - 2
Wtedy ja odpowiem, bo przecież jestem przy Tobie.

--FEMALE--
Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie.
Tylko spójrz, jestem przy Tobie.
Dlaczego milczysz? Powiedz, co ukrywasz w głębi duszy.
Proś o tyle miłości, ile potrzeba sercu
I dostaniesz ją... Przecież jestem przy Tobie.
Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie.
Tylko spójrz, jestem przy Tobie.

--MALE--
Jeśli twoje serce coś skrywa..., opowiedz mi o tym.
W ciągu dnia, czy nocą..., opowiedz mi o tym.
Gdy pojawią się kłopoty czy troski...
Gdy coś cię zrani..., opowiedz mi o tym.
Każde twoje pragnienie i każde życzenie... - 2
Niech cię nie martwi, bo przecież jestem przy Tobie.
Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie.
Tylko spójrz, jestem przy Tobie.
Dlaczego milczysz? Powiedz, co ukrywasz w głębi duszy.
Proś o tyle miłości, ile potrzeba sercu
I dostaniesz ją... Przecież jestem przy Tobie.
Na kogo czekasz? Jestem przy Tobie.
Tylko spójrz, jestem przy Tobie.



Tumhein Jo Maine Dekha

--MALE--
Tum Bhi Ho, Main Bhi Hoon, Paas Aao To Kah Doon
Aakhir Kyun Pal Mein Yun Deewana Main Ho Gaya
Tumhein Jo Maine Dekha, Tumhein Jo Maine Jaana - 2
Jo Hosh Tha, Wo To Gaya
Badan Ki Khushboo, Jagaae Lagi Jaadu
To Hoke Beqabu, Dil Kho Gaya
Tumhein Jo Maine Socha, Tumhein Jo Maine Maana
Tumhein Jo Maine Dekha, Tumhein Jo Maine Jaana
Jo Hosh Tha, Wo To Gaya…

Itni Kyun Tum Khoobsurat Ho, Ke Sabko Hairat Ho
Duniya Mein Sachmuch Ki Rahti Hai Pariyon Se Bhi Zyada Pyari Si Ladki Koi
Haan Itni Kyun Bolo Hasin Tum Ho, Jo Dekhe Gumsum Ho
Dekho Na Main Bhi Hoon Khoya Sa Bahka Sa Mujhpe Bhi Chhayee Hai Deewangi
Tumhi Ko Maine Pooja, Tumhi Ko Jahaan Maana
Tumhein Jo Maine Dekha, Tumhein Jo Maine Jaana
Jo Hosh Tha, Wo To Gaya
Badan Ki Khushboo, Jagaae Lagi Jaadu
To Hoke Beqabu, Dil Kho Gaya
Tumhein Jo Maine Dekha, Tumhein Jo Maine Jaana - 2
Jo Hosh Tha, Wo To Gaya

--FEMALE--
Tum Bhi Ho, Main Bhi Hoon, Paas Aao To Kah Doon
Tumne Jo Dekha To Kya Jaane Kya Ho Gaya
Jaane Kyun Rahti Hoon Khoyee Si, Jaagi Na Soyi Si
Ab Dil Mein Armaan Hain Saanson Mein Toofan Hain Aankhon Mein Khwaabon Ki Hai Chaandni
Jaane Kyun Bahka Sa Ye Mann Hai, Mahka Sa Ye Tan Hai
Chalti Hoon Itra Ke Ithla Ke Sharma Ke Balkha Ke Jaise Koi Raagini
Tumhein Jo Maine Samjha, Tumhein Jo Maine Jaana
Tumhein Jo Maine Dekha, Tumhein Jo Maine Jaana
Jo Hosh Tha, Wo To Gaya

--MALE--
Badan Ki Khushbu, Jagaae Lagi Jaadu
To Hoke Beqabu, Dil Kho Gaya

--BOTH--
Tumhein Jo Maine Dekha, Tumhein Jo Maine Jaana - 4


tłumaczenie
--MALE--
Jestem tu, a ty jesteś obok, zbliż się, bym mógł ci wyznać...
Jak bardzo za tobą szaleję.
Od kiedy cię zobaczyłem, gdy cię tylko spotkałem - 2
Wszystko inne straciło znaczenie.   
Oszołomił mnie twój zapach
I moje serce poddało się bez walki, zostało stracone.
Od kiedy cię zobaczyłem, gdy cię tylko spotkałem
Wszystko inne straciło znaczenie.

Czemu jesteś tak piękna, aż wszystkich to zdumiewa.
Jak to możliwe, by istniał ktoś taki, piękniejszy od marzeń.
Powiedz, proszę, czemu jesteś tak cudowna, że na twój widok wszystko zamiera w zachwycie.
Spójrz jak dalece się zatraciłem, jakie szaleństwo mną zawładnęło.
Wielbię tylko ciebie, bo stałaś się moim jedynym pragnieniem.
Od kiedy cię zobaczyłem, gdy cię tylko spotkałem
Wszystko inne straciło znaczenie.
Oszołomił mnie twój zapach
I moje serce poddało się bez walki, zostało stracone.
Od kiedy cię zobaczyłem, gdy cię tylko spotkałem
Wszystko inne straciło znaczenie.

--FEMALE--
Jestem tu, a ty jesteś obok, zbliż się, bym mógła ci wyznać
Że gdy cię zobaczyłam Bóg widzi co się wydarzyło.
Od kiedy cię zrozumiałam, gdy cię tylko poznałam,
Od kiedy cię zobaczyłam, gdy cię tylko spotkałam
Wszystko inne straciło znaczenie.

--MALE--
Oszołomił mnie twój zapach...
I moje serce poddało się bez walki, zostało stracone.

--BOTH--
Od kiedy cię zobaczyłem, gdy cię tylko spotkałem - 4


Tumse Milke Dil Ka


--MALE--
Ishq Jaise Hai Ek Aandhi, Ishq Hai Ek Toofaan
Ishq Ke Aage Bebas Hai, Duniya Mein Har Insaa
Ishq Mein Sab Deewane Hain, Ishq Mein Sab Hairaan
Ishq Mein Sab Kuchh Mushkil Hai, Ishq Mein Sab Aasaan
Dekho Pyare, Ye Nazare, Ye Deewane, Ye Parvane
Hai Ishq Mein Kaise Gum
( Tumse Milke Dil Ka Hai Jo Hal Kya Kahein
Ho Gaya Hai Kaisa Ye Kamaal Kya Kahein ) - 2

Dil To Hai Ek Raahi Jaana, Dil Ki Tum Manzil Ho
Dil To Hai Ek Kashti Jaana, Jiska Tum Saahil Ho
Dil Na Phir Kuchh Maange Jaana, Tum Agar Haasil Ho
Dil To Hai Mera Tanha Jaana, Aao Tum Mahfil Ho
Ishq Se Hain Saari Khushiyan, Ishq Se Barbaadi
Ishq Hai Paabandi Lekin, Ishq Hi Aazaadi
Ishq Ki Duniya Mein Yaaron Khwaboon Ki Aabaadi
Kho Gaya Wo Jisko Manzil Ishq Ne Dikhladi
Dekho Pyare, Ye Nazaare, Ye Deewane, Ye Parvaane
Hai Ishq Mein Kaise Gum
( Tumse Milke Dil Ka Hai Jo Haal Kya Kahein
Ho Gaya Hai Kaisa Ye Kamaal Kyaa Kahein ) - 2

Tumko Pooja Hai, Tumhari Hi Ibaadat Ki Hai
Hamne Jab Ki Hai To Phir Aise Mohabbat Ki Hai - 2
Dil Mera Paagal Hai Jaana, Isko Tum Bahla Do
Dil Mein Kyun Halchal Hai Jaana, Mujhko Tum Samjha Do
Mahkaa Jo Aanchal Hai Jaana, Isko Tum Lahra Do
Roop Jo Baadal Hai Jaana, Mujhpe Tum Barsa Do
Jaana Le Ke Aaya Hai Tera Ye Deewana
Jaana Tujhpe Mit Jaayega Tera Ye Parwana
Jaana Mere Dil Mein Kya Hai, Tune Ye Na Jaana
Jaana Tujhko Yaad Aayega Mera Ye Afsana
Dekho Pyare, Ye Nazare, Ye Deewane, Ye Parwane
Hai Ishq Mein Kaise Gum
( Tumse Milke Dil Ka Hai Jo Haal Kya Kahein
Ho Gaya Hai Kaisa Ye Kamaal Kya Kahein ) - 2

tłumaczenie
Miłość jest jak tornado, jest jak letnia burza,
Wobec niej stajemy się tacy bezradni.
W miłości wszyscy są zwariowani, dopada nas znienacka.
Miłość jest taka trudna|i jednocześnie tak prosta.
Spójrzcie na zakochanych, którzy w wirze miłości...
Kołują jak ćmy wokół płomienia.   
(Jak ci opowiedzieć, co się ze mną dzieje odkąd cię spotkałem?
Jak opisać ten sen, w którym trwam?) - 2

Moje serce jest jak podróżnik, a ty jesteś jego upragnioną oazą.
Moje serce jest jak łódź, a ty jesteś najwspanialszym portem.
Jeśli zgodzisz się być moja, nigdy nie poproszę o więcej.
Moje serce jest samotne, a ty jesteś jego brakującą połową. Przynosisz mi miłość, światło i szczęście.
Miłość narzuca pęta, choć jednocześnie jest wolnością.
Jest początkiem i końcem wszystkiego.
W świecie miłości mieszkają wszystkie ludzkie marzenia.
By pomóc odnaleźć drogę zagubionym.
Spójrzcie na zakochanych, którzy w wirze miłości...
Kołują jak ćmy wokół płomienia.   
(Jak ci opowiedzieć, co się ze mną dzieje odkąd cię spotkałem?
Jak opisać ten sen, w którym trwam?) - 2

Modlę się do ciebie, wielbię tylko ciebie.
Sam nie mogę uwierzyć, że można tak bardzo pokochać. - 2
Moje serce jest jak chore, bądź jego balsamem.
Czemu jestem obłąkany ze szczęścia?
Pozwól mi znów poczuć przy sobie twój zapach.
Niech jak chmura otoczy mnie deszcz twoich włosów.
Ukochana, oszalałem dla ciebie, oddaję ci swoje serce.
Ukochana, tylko ty jesteś moim światłem.
Ukochana, jeszcze nie wiesz, co kryje się w moim sercu,
Ukochana, przed nami cała wieczność, razem.   
Spójrzcie na zakochanych, którzy w wirze miłości...
Kołują jak ćmy wokół płomienia.   
(Jak ci opowiedzieć, co się ze mną dzieje odkąd cię spotkałem?
Jak opisać ten sen, w którym trwam?) - 2




Ye Fizayien

--MALE--
Ye Fizayein, Sun Lo Gayein
Zindagi Hai Hasin Aur Javaan

--FEMALE--
Har Lamha Hai Meharban, Har Pal Hai Khushi
Pa Hi Gaya Ye Carvan, Manzil Pyar Ki

--MALE—
Din Jo Suhane Hain, Do Dil Deewane Hain - 2

--FEMALE--
Din Jo Suhane Hain, Do Dil Deewane Hain

--MALE--
Ye Fizayein, Sun Lo Gayein

--FEMALE--
Geeton Ka Mausam Hai, Khwabon Ka Aalam Hai
Ab Hosh Kam Kam Hai

--MALE--
Jeevan Ki Raahon Mein, Tum Ho Nighahon Mein
Banhein Hain Banhon Mein,

--FEMALE--
Har Dil Deewana Hai Ab Ye Jaana
Kyun Hai Hasin Ye Sama

--MALE--
Har Lamha Hai...Manzil Pyar Ki

--FEMALE--
Din Jo Suhaane Hain, Do Dil Deevaane Hain

--MALE--
Din Jo Suhaane Hain, Do Dil Deevaane Hain

--FEMALE--
Din Jo Suhaane Hain, Do Dil Deevaane Hain

--MALE--
Ye Fizaayein, Sun Lo Gaayein

--FEMALE--
Sab Din Sunhare Hain, Sab Nashe Gahre Hain
Pyare Sab Chehre Hain,

--MALE--
Ab Halke Halke Se, Rang Hain Chhalke Se
Aanchal Hain Dhalke Se,

--FEMALE--
Jo Dilqashi Hai, Jo Taazgi Hai
Kaise Karoon Main Bayaan

--MALE--
Ye Fizayein, Sun Lo Gayein
Zindagi Hai Hasin Aur Javaan

--FEMALE--
Har Lamha Hai Meharban, Har Pal Hai Khushi
Pa Hi Gaya Ye Carvan, Manzil Pyar Ki

--BOTH--
Din Jo Suhane Hain, Do Dil Deewane Hain - 4


tłumaczenie
--MALE--
Posłuchaj wiatru, śpiewa dziś tak pięknie...
Jak niesamowite jest życie.

--FEMALE--
Każdy moment jest cenny, każda sekunda przynosi radość.
A wszystko dzięki miłości.

--MALE—
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca - 2

--FEMALE--
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca

--MALE--
Posłuchaj wiatru, śpiewa dziś tak pięknie...

--FEMALE--
To jest czas piosenki i czas naszych marzeń.
Jak można być teraz smutnym czy poważnym.

--MALE--
Idę ścieżką życia, a oczy mam pełne ciebie.
Trzymamy się za ręce.

--FEMALE--
Czy dziś oszalały wszystkie serca?
Jaki piękny nastał czas.

--MALE--
Każdy moment jest cenny, każda sekunda przynosi radość.
A wszystko dzięki miłości.

--FEMALE--
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca

--MALE--
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca

--FEMALE--
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca

--MALE--
Posłuchaj wiatru, śpiewa dziś tak pięknie...
Jak niesamowite jest życie.

--FEMALE--
Każdy moment jest cenny, każda sekunda przynosi radość.
A wszystko dzięki miłości.

--BOTH--
W takie kolorowe dni tańczą szczęśliwe serca - 4


http://img580.imageshack.us/img580/3306/sigtyyy4.jpg
KKR - King Khan Rocks!
Forum Króla - KingKhan
blog Zapraszam!

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.narutogamer.pun.pl www.gwpbf.pun.pl www.gp-sggw.pun.pl www.knsp-ukw.pun.pl www.hustla.pun.pl